2017. július 9., vasárnap

Finn nyelv kezdőknek 41. lecke

Lähikuvassa Kotilaiset - Közelkép a Kotilainen családról

 Seuraavassa tutustumme Kotilaisen perheen jäseniin. A következőkben megismerkedünk a Kotilainen család tagjaival.
 Heitä on viisi: keski-ikäiset vanhemmat, kaksi aikuista lasta sekä nuorin, joka käy vielä koulua. Öten vannak: a középkorú szülők, két felnőtt korú gyerek, valamint a legfiatalabb, aki még iskolába jár.
 Perheen isä Risto Kotilainen on tietokonealalla. A családapa, Risto Kotilainen, az informatikai szakmában dolgozik.
 Hän on keskikokoinen, silmälasipäinen, ystävällisen näköinen, rauhaa rakastava mies, jolla on hyvä huumorintaju. Középmagas, szemüveges, barátságos kinézetű, békességet (nyugalmat) szerető férfi, akinek jó a humorérzéke.
 Hän on niin kiinnostunut työstään, että - kuten hänen vaimonsa sanoo - hän varmaan menisi työhön joka aamu, vaikka ei saisi palkkaakaan. Annyira érdekli a munkája, hogy - ahogy a felesége (szokta) mondani - valószínűleg elmenne minden reggel dolgozni akkor is, ha nem kapna fizetést.
 Hän on ainoa tupakoiva perheenjäsen: päivällisen jälkeen, kun hän lukee lehtiä tai vaihtaa ajatuksia vaimonsa kanssa, hän polttaa mielellään piippua. Ő az egyetlen dohányzó családtag: ebéd után, amikor újságot olvas, vagy eszmecserét folytat (szó szerint: gondolatokat vált) a feleségével, szívesen pipázik.
 Hän harrastaa lukemista, varsinkin historiaa, mutta hänen suuri rakkautensa on luonto. Hobbija az olvasás, főleg a történelem, de a nagy szerelme a természet.
 Hän on kuitenkin myös erittäin seurallinen ja tulee hyvin toimeen erilaisten ihmisten kanssa. Ő ezen kívül még társaságkedvelő is, és jól kijön különböző emberekkel.
 Perheen äiti Helena Kotilainen, hoikka, sinisilmäinen ja ruskeatukkainen nainen, joka on ammatiltaan sairaanhoitaja, on samanikäinen kuin miehensä, mutta luonteeltaan melko erilainen. A családanya, Helena Kotilainen, vékony, kék szemű és barna hajú nő, aki a foglalkozását tekintve ápolónő, ugyanolyan korú, mint a férje, de a természetét tekintve meglehetősen különbözik (tőle).
 Hän on kokenut hoitaja, joka ottaa työnsä hyvin vakavasti. Ő egy tapasztalt ápolónő, aki nagyon komolyan veszi a munkáját.
 Hän huolestuu helposti asioista, nykyisin hän näyttää hiukan väsyneeltä ja huolestuneelta. Könnyen aggodalmaskodik a dolgok miatt, mostanában kissé fáradtnak és aggodalmaskodónak néz ki.
 Hän on ollut nuorena hyvin viehettävä. Fiatalon nagyon bájos volt.
 Hänellä on vieläkin kauniit, mutta vähän surulliset silmät. Még most is szép, de kissé szomorú szemei vannak.
 Helena on vähemmän seurallinen kuin Risto, hänestä on mukava olla joskus yksin, lukea tai katsella televisiota. Helena kevésbé társaságkedvelő, mint Risto, szerinte jó néha egyedül lenni, olvasni, vagy tévét nézni.
 Han pitää matkustamisesta ja harrastaa taidetta. Szeret utazni és hobbija a művészet.
 Lauri Kotilainen on isänsä kokoinen, ei ehkä komea, mutta mukavan näköinen nuori mies. Lauri Kotilainen akkora, mint az apja, nem igazán jóképű, de kellemes külsejű fiatal férfi.
 Hän opiskelee fysiikkaa, mutta on  selvää, että hän on kiinnostuneempi työelämästä. Fizikát tanul, de nyilvánvaló, hogy inkább dolgozni szeretne (szó szerint: jobban érdekli a munka világa).
 "Tämä teoreettinen opiskelu maistuu puulta, ei tästä tule mitään. "Ez az elméleti tanulás faízű, nem lesz belőle semmi. (magyarul inkább így: ... papírízű, nem jó semmire)
 Isä on kyllä sitä vastaan, mutta minä aion mennä kauppaopistoon ja sieltä nopeasti liikealalle. Apa ugyan ellene van, de én (inkább) kereskedelmi iskolába mennék, majd onnan az üzleti szférába.
 Siellä minun oikea paikkani on, minä olen käytännön mies." Ott van az én igazi helyem, én egy gyakorlati ember vagyok."
 Lauri harrastaa urheilua ja pitää urheilevista tytöistä. Lauri hobbija a sport, és szereti a sportos lányokat.
 Hänestä tulee varmasti menestyvä liikemies ja mukava perheenisä. Belőle valószínűleg üzletember lesz, és jó családapa.
 Riitalla on ollut onnea: hän on kauniin äitinsä näköinen ja hänellä on isänsä tyytyväinen ja miellyttävä luonne. Riitának szerencséje volt: külsőleg a szépséges anyjához hasonlít, elégedett és szeretetreméltó természete pedig az apjáéhoz.
 Ihmissuhteet eivät ole hänellä ongelma, hän pitää kaikista ja kaikki pitävät hänestä. Az emberi kapcsolatok sosem jelentettek számára problémát, mindenkit kedvel, és őt is kedveli mindenki.
 Koulusta hän ei välittänyt eikä hän halua lähteä opiskelemaan. Nem érdekli az iskola, és nem is szeretne továbbtanulni.
 Hän harrastaa käsitöitä ja ruuanlaittoa, ja hänen ruokansa maistuvat ihanilta. Hobbija a kézimunka és a főzés, az ételei fantasztikus ízűek.
 Riitan silmissä on usein unelmoiva katse, sillä hän on rakastunut. Riita szemében gyakran álmodozó pillantás van, mivel szerelmes.
 Hän on rakastunut Lasse Kallioon ja Lasse Kallio on rakastunut häneen, ja he ovat menossa naimisiin. Szerelmes Lasse Kallióba és Lasse Kallio is szerelmes belé, és épp házasodni készülnek.
 Ensin he ajattelivat avoliittoa. Eleinte az együttélésen gondolkodtak.
 Heistä tuntui kuitenkin, että avioliitto sopii heille paremmin, koska Lasse on jo työssä ja molemmat haluavat heti lapsia. Mégis úgy tűnt nekik, hogy a házasság megfelelőbb lenne számukra, mivel Lasse már dolgozik, és mindketten szeretnének azonnal gyereket.
 Nopeasti kasvava Minna, joka on normaalisti vilkas, iloinen tyttö, on nyt aika vaikeassa iässä. A gyorsan növő Minna, aki általában élénk, vidám leány, mostanában elég nehéz korban van.
 Hän on usein pahantuulinen ja masentunut ja hänellä on monenlaisia komplekseja. Gyakran rosszkedvű és lehangolt, és sokfajta komplexusa (gátlása) van.
 Hän rakastaa hevosia, ihailee poptähtiä ja vihaa koulua. Szereti a lovakat, csodálja a popcsillagokat és utálja az iskolát.
 Usein hän on kyllästynyt koko maailmaan. Gyakran megcsömörlik az egész világtól.
 Hän on sitä mieltä, että kaikki aikuiset ovat tyhmiä, paitsi ehkä isä. Isä on turvallinen. Az a véleménye, hogy az összes felnőtt hülye, kivéve talán apát. Apa megbízható.
 Isän kanssa voi lähteä merelle tai kävellä metsässä. Apával ki lehet menni a tengerhez, vagy sétálni az erdőbe.
 Ei tarvitse edes puhua, jos ei halua, eikä tarvitse pelätä mitään. Még beszélni sem kell, ha nem akar, és nem kell félnie semmitől.

Mikä tuon miehen nimi on? Mikä hän on nimeltään? - Hogy hívják azt a férfit?
Mikä hänen ammattinsa on? Mikä hän on ammatiltaan? - Mi a foglalkozása?
Millainen luonne hänellä on? Millainen hän on luonteeltaan? - Milyen a természete?
Kuinka kerrot, mitä sinusta on hauska tehdä (hogyan mondod azt, ha szerinted valamit kellemes csinálni):
Luen mielelläniMinusta on hauska lukea. - Szívesen olvasok. Szerintem jó (dolog) olvasni.
Pidän lukemisestaMinusta lukeminen on hauskaa. - Szeretek olvasni. Szerintem az olvasás jó (dolog).
En pidä lukemisesta. En välitä lukemisesta. - Nem szeretek olvasni. Nem éredekel az olvasás. (szó szerint: Nem törődök az olvasással.)
Kuinka kysyt toisen mielipidettä (hogyan kérdezed meg a másik véleményét):
Mitä sinä ajattelet Kotilaisen perheestä? - Mit gondolsz a Kotilainen családról?
Mitä sinä pidät Kotilaisen perheestä? - Hogy tetszik a Kotilainen család?
Mitä mieltä sinä Kotilaisen perheestä? - Mi a véleményed a Kotilainen családról?
Kuinka kerrot oman mielipiteesi (hogyan mondod el a saját véleményed):
Minusta he ovat oikein mukava perhe. - Szerintem ez egy nagyon jó család.
Minun mielestäni he ovat oikein mukava perhe. - Véleményem szerint ...
Olen sitä mieltä, että he ovat oikein mukava perhe. - Azon a véleményen vagyok, hogy ...
Minusta tuntuu, että he ovat oikein mukava perhe. - Nekem úgy tűnik, hogy ...
Kuinka kerrot, mitä luulet (hogyan mondod azt, hogy mit gondolsz):
Minä luulen (arvelen), että Riitta on 20-vuotias. - Úgy gondolom, hogy Riitta 20 épves.
Minä en usko, että hän välittää kirjoista. - Nem hiszem, hogy őt érdeklik a könyvek.

Emlékszel még ezekre a kötelező vonzatokra (sajnos a vonzatok nem mindig azonosak a magyar megfelelőjükkel, ezért meg kell tanulni őket):
olla kiinnostunut jostakin, jostakusta - érdeklődik valami iránt
tutustua / rakastua / väsyä / kyllästyä johonkin, johonkuhun - megismerkedik valakivel, beleszeret, kimerül, beleun valakibe, vagy valamibe
harrastaa / rakastaa / ihailla / pelätä / vihata jotakin, jotakuta - érdeklődik valami iránt, szeret, imád valakit vagy valamit, fél valakitől vagy valamitől, utál valakit vagy valamit
maistua / näyttää / tuntua joltakin - ízlik, úgy látszik / tűnik

Nyelvtan:

1. A jelen és a múlt idejű cselekvő melléknévi igenév (folyamatos és befejezett)

 Palava talo. Égő ház. Palanut talo. Leégett ház.
 Putoava lehti. Lehulló levél. Pudonnut lehti. Lehullott levél.
 Kolme putoavaa lehteä. Három lehulló levél. Kolme pudonnutta lehteä. Három lehullott levél.
 Paljon putoavia lehtiä. Sok lehulló levél. Paljon pudonneita lehtiä. Sok lehullott levél.

A melléknévi igenevek olyan melléknevek, amiket igékből képzünk. Úgy kell ragozni, olyan esetragot kell illeszteni hozzá, amilyen a mellette álló, hozzá tartozó főnévhez is kapcsolódik.

Szerkezete:
a) jelen idejű cselekvő melléknévi igenév (folyamatos):
          tehdä,     tekevät      → tekevä
          seurata, seuraavat → seduraava
    törzsalakjai: tekevä, tekevää, tekevän, tekeviä
b) múlt idejű cselekvő melléknévi igenév (befejezett):
    törzsalakjai: tehnyt, tehnyttä, tehneen, tehneitä

2. Néhány dolog a -nen végű szavakról

a) Főnevek
-nen végződés a főnevek esetében kicsinyítésre használható: kukkanen (virágocska), palanen (kis darab)
A kicsinyítőképző kedveskedés kifejezésére is használható: kultaseni = kedvesem

b) Melléknevek
Amikor egy főnévből képzünk a -nen képzővel melléknevet, akkor egy -i- kötőhang is beékelődik (-inen). Az így képzett melléknév alapjelentése: valaminek a jellemző vonása, áll valamiből.
            Például: ilo = jókedv, iloinen = vidám, jókedvű;
                            jää = jég, jäinen = jeges;
                           aurinko = napsugár, aurinkoinen = napos
                           villa = gyapjú, villainen = gyapjúból való/készült

Összetett melléknevek: vaalea tukka = szőke haj, vaaleatukkainen = szőke hajú
                                          sini silmä = kék szem, sinisilmäinen = kékszemű
                                          neljä jalkaa = négy láb, nelijaikainen = négylábú
                                          kaksi päivä = két nap, kaksipäiväinen = kétnapos
                                          viime kesä = múlt nyár, viimekesäinen = múlt nyári

Sok -inen végű melléknév vonz birtokos esetet, ha a dolgok megkülönböztetésére feltett kérdésre adott válaszban használjuk:
          minkä arvoinen? - sadan euron arvoinen
          minkä hintainen? - saman hintainen (ugyanannyiba kerül)
          minkä ikäinen? - minun ikäiseni (korombeli)
          minkä kokoinen? - isänsä kokoinen (ugyanakkor, mint az apja)
          minkä muotoinen? - neliön muotoinen (négyszög alakú)
          minkä näköinen? - nuoren näköinen (fiatalos)

Az ilyen végű melléknevek helyviszonyt is kifejezhetnek:
          keittiön viereinen huone = a konyha melletti szoba
          Helsingin ja Turun välinen rata = a Helsinki és Turku közötti út

Ide tartoznak azok a melléknevek is, amiket idegen eredetű szavakból képeznek (jövevényszavak):
          allerginen, biologinen, kommunistinen, objektiivinen, seksuaalinen, trooppinen ...

3. a "kukaan" névmás

Törzsalakjai: kukaan, ketään, kenenkään, keitään (valaki)
                        ei kukaan (senki)

kukaan névmást kérdő és tagadó mondatokban szokták használni (az "ei" tagadószócska megelőzheti, vagy követhati is a névmást):
          Onko täällä ketään? - Van itt valaki?
          Onko kenelläkään (kellään) pikkurahaa? - Van valakinek aprópénze?
          Kukaan (ihminen) ei ole täydellinen. - Senki sem tökéletes.
          Hän ei ole koskaan rakastanut ketään muuta kuin sinua. - Nem szeretett senki mást rajtad kívül.

Szavak:

 ainoa egyetlen
 ajatus gondolat
 ala terület, szakterület
 ammatti szakma, foglalkozás
 avioliitto házasság
 avoliitto együttélés
 hoikka vékony, karcsú
 hoitaa ápol, gondját viseli
 huolestua (jostakin) aggódik (valamitől)
 huumorintaju humorérzék
 ihmissuhde emberi kapcsolat
 ikä kor
 jäsen tag
 kasvaa nő, növekszik
 kokenut kipróbált
 komea daliás, jóképű
 kyllästyä belefárad
 käytäntö használat, gyakorlat
 luonne természet (valakié)
 luonto természet
 maailma világ
 masentua csüggedt
 melko (= aika) eléggé, meglehetősen
 menestyä sikeres
 oikea igazi, valódi
 opisto oktatási intézet
 polttaa dohányzik
 rakastua (henkilöön) beleszeretni (valakibe)
 ruuanlaitto főzés, szakácsmesterség
 sairaanhoitaja ápolónő
 seurallinen társaságkedvelő
 suhde viszony, kapcsolat
 taide művészet
 teoreettinen elméleti
 tieto tudás
 tukka haj
 tyhmä buta, hülye
 tyytyväinen (johonkin) elégedett (valamivel)
 tähti csillag
 unelmoida (jostakin) álmodozik (valakiről vagy valamiről)
 urheilla sportol
 vakava komoly
 viehättävä elragadó
 tulla toimeen boldogul