2017. július 6., csütörtök

Finn nyelv kezdőknek 15. lecke

Vaikea asiakas - Nehéz ügyfél

 Neiti, mikä tämä on? Kisasszony, mi ez?
 Se on lautanen. Ez egy tányér.
 Ei, tämä tässä! Mikä tämä on, sanokaa! Nem, ez itt! Mi ez, mondja!
 Se on pihvi. Ez egy sülthús.
 Hyvä neiti, se ei ole pihvi. Se ei ole lihaa. Kedves kisasszony, ez nem sülthús. Ez nem hús.
 Mitä se sitten on? Akkor mi ez?
 Se on nahkaa. Vanhaa nahkaa. Viekää se pois! Heti! Ja sanokaa, mitä tuo on? Ez egy bőr. Régi bőr. Vigye el. Aonnal! És mondja, mi az?
 Se on kahvia. Az kávé.
 Kahvia kahvia. Mutta millaista se on? Kávé, kávé. De milyen?
 Hyvää kai. Tämän ravintolan kahvi on aina hyvää. Jó, talán. Ennek az étteremnek a kávéja mindig jó.
 Ja kuumaa? És forró?
 Ja kuumaa, aivan niin. És forró, igen.
 Mutta tämä kahvi on huonoa. Ja aivan kylmää. Viekää se pois! Millainen ravintola tämä on: tuoli on kova, tarjoilija on huono, liha on vanhaa, kahvi on kylmää, vesi on lämmintä, kaikki ruoka on kallista. Viekää kaikki pois. Hyvästi! De ez a kávé rossz. És teljesen hideg. Vigye el! Milyen étterem ez: a szék kemény, a pincér rossz, a hús öreg (rágós), a kávé hideg, a víz meleg, az összes étel drága. Vigye el mind. Viszlát!

Tarjoilija tuo keittoa. - A pincér levest hoz.
Tarjoilija vie lasit pois. - A pincér elviszi a poharakat.

Nyelvtan:
Mi ez? Milyen?

 Mikä tämä on?
 Se on kuppi.
 Mi ez?
 Ez egy csésze.
 Millainen se on?
 Se on pieni.
 Milyen?
 Kicsi.
 Mitä tämä on?
 Se on kahvia.
 Mi ez?
 Ez kávé.
 Millaista se on?
 Se on kuuma.
 Milyen?
 Forró.
 Mikä tämä on?
 Se on lasi.
 Ez egy pohár.
 Millainen se on?
 Lasi on iso.
 A pohár nagy.
 Mitä tämä on?
 Se on maitoa.
 Ez tej.
 Millaista se on?
 Maito on kylmää.
 A tej hideg.
 Mikä tuo on?
 Se on pihvi.
 Az egy sült.
 Millainen se on?
 Se on hyvä.
 Jó.
 Mitä tuo on?
 Se on lihaa.
 Az hús.
 Millaista se on?
 Se on hyvää.
 Jó.
 Mikä tämä on?
 Se on kirja.
 Ez egy könyv.
 Millainen se on?
 Se on halpa.
 Olcsó.
 Mitä tämä on?
 Se on paperia.
  Ez papír.
 Millaista se on?
 Se on halpaa.
 Olcsó.
 Mikä tämä on?
 Se on laulu.
 Ez egy dal.
 Minkälainen se on?
 Se on kaunis.
 Szép.
 Mitä tämä on?
 Se on musiikkia.
 Ez zene.
 Minkälaista se on?
 Se on kaunista.
 Szép.

Ha megszámlálható dologra kérdezünk rá, akkor a kérdőszó: Mikä? Ha megszámlálhatatlan dolog (pl. anyagnév), akkor a kérdőszó: Mitä?
Ha megszámlálható dolog milyenségére kérdezünk rá, akkor a kérdőszó: Millainen? vagy Minkälainen? Anyagneveknél, vagy más megszámlálhatatlan dolgoknál a kérdőszó: Millaista? vagy Minkälaista?

Olvasmány:
Vanha herra Niskanen on hyvin vaikea asiakas. Jos hän on kaupassa tai ravintolassa, kaikki on huonosti. Se pöytä, joka on vapaa, on aina huono.
- Mutta Johannes, sanoo hänen vaimonsa, tämä pöytä on aivan hyvä. Tämä on ikkunapöytä, tässä on hauska istua, voimme katsoa kadulle. Katso, kuinka ruusut kukkivat ja autot ajavat Esplanadilla.
- Me voimme mennä Esplanadille, jos haluamme katsoa kuinka ruusut kukkivat. Mutta me emme ole täällä siksi, me olemme täällä siksi että haluamme syödä hyvää ruokaa.
Se tarjoilija, joka tuo ruokaa herra Niskaselle, on aina liian hidas.
- Miksi sinä olet vihainen tarjoilijalle, Johannes? hänen vaimonsa kysyy häneltä. Tyttö on oikein mukava ja tekee mitä voi. Hän on vain ihminen, ei raketti. Hänellä on paljon työtä ja nyt on kuuma päivä.
- Niin on, mutta miksi kahvi sitten on aivan kylmää?
- Kylmä kahvi kaunistaa.
- Minä en halua olla kaunis, minä olen jo vanha mies, mutta minä haluan että kahvi on kuumaa, lautanen lämmin ja keitto lämmintä, pihvi hyvä, jäätelö kylmää ja tuoli mukava.
- On hyvä istua kovalla tuolilla, sanoo rouva Niskanen. Ei ole hyvä istua aina vain pehmeällä tuolilla.
- Mutta tämä tuoli on kova kuin kivi. Jos sinä haluat istua kivellä, me voimme syödä ulkona metsässä. Mutta tämä on ravintola, ja tämä ravintola on kallis. Sinä et ole realisti. Sinusta kaikki on aina hyvin, tai sinä sanot että kaikki on hyvin. Minä olen realisti. Jos minusta ruoka on huonoa, minä sanon tarjoilijalle että se on huonoa.
- Mutta tarjoilija ei tee ruokaa. Hän vain tuo meille lautaset.
- Kenelle minä sitten voin sanoa, millaista tämän ravintolan ruoka on? Presidentillekö? Vai pääministerille? Neiti, neiti! Viekää kaikki tämä poi ja tuokaa meill lasku!

Szavak:

 aivan teljesen, egészen
 aivan niin épp így
 asiakas (asiakkaan) vendég, ügyfél
 heti azonnal
 hyvästi! viszlát!
 kai talán
 kova kemény
 kuuma forró
 lautanen (lautasen) tányér
 lämmin (lämpimän) meleg
 minkälainen (minkälaisen) milyen?
 nahka (nahan) bőr
 pihvi sülthús
 pois el
 tässä itt
 viedä (vien, viet, vie,
viemme, viette, vievät)
 visz
 kuin mint